Perfil
Marta HERRERO ESCOBEDO
Arnedo
Postgrau al Regne Unit, 1999
Nace en Logroño en 1975. En 1998 obtiene el título de licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca (USA). En 1995 estudia durante un cuatrimestre en la Université Catholique de l'Ouest, en Angers (Francia), dentro del programa Erasmus. En 1998 compagina sus estudios con el trabajo como becaria de colaboración en el Departamento de Traducción e Interpretación de la USA. En 1998 inicia los cursos de doctorado en la misma universidad y realiza parte de ellos en la McGill University (Montréal), entre septiembre de 1998 y abril de 1999, gracias a una beca de intercambio otorgada por la USA. Durante el curso 1999-2000 pasa siete meses en Alemania trabajando como auxiliar de conversación en un instituto dentro del programa Sócrates-Lingua C. Ha realizado diversos trabajos de traducción y de interpretación en diversos campos (subtitulado de películas, literatura, ONG, etc.) En el curso 2000-2001 realiza un máster en Traducción e Interpretación de Conferencias en la Heriot-Watt University, en Edimburgo. Habla inglés, francés y alemán y tiene conocimientos elementales de neerlandés.
La beca de Marta
Estudis cursats amb la beca
Traducción e Interpretación
Tipus d'estudis
Postgrau
Universitat o centre de destinació
Heriot-Watt University, Edinburgh
Especialitat dels estudis cursats amb la beca
Traducció i interpretació
Universitat d'origen
Universidad de Salamanca
Especialitat d'origen
Traducció i interpretació
El codi de la teva beca és . L’has de fer constar en totes les publicacions o materials de difusió que realitzis i que tinguin relació amb la recerca finançada per la beca de ”la Caixa”. Concretament, la menció que cal fer és: “El projecte que ha generat aquests resultats ha tingut el suport d’una beca de la Fundació Bancària ”la Caixa” (ID 100010434), el codi de la qual és ”.