Carlos PRADO FONTS

Universitat Oberta de Catalunya, Barcelona

Postgraduate studies in United Kingdom, 1999

Nace en Reus en 1975. En 1998 se licencia en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona, tras haber ampliado estudios de lengua y cultura chinas en la Beijing Language and Culture University. Obtiene el Premio Extraordinario de Licenciatura. En 2001 finaliza un Máster en Contemporary Chinese Cultural Studies en la University of Westminster, Londres. En 2005 completa un primer doctorado en Traducción y Estudios Interculturales en la Universitat Autònoma de Barcelona con la tesis "Embodying Translation in Modern and Contemporary Chinese Literature (1908-1934 and 1979-1999): A Methodological Use of the Conception of Translation as a Site". Obtiene el Premio Extraordinario de Doctorado. En 2011 finaliza un segundo doctorado en Asian Languages and Cultures, especialidad literatura china moderna, en la University of California, Los Angeles, con la tesis "In Alien Nation: Returned Writers in Modern China". Ha traducido del chino al catalán autores como Lu Xun y Mo Yan (Premio Nobel de Literatura 2012). Ha impartido clases de cultura y civilización de China en la University of California, Los Angeles. Es profesor agregado del departamento de Artes y Humanidades de la Universitat Oberta de Catalunya, donde imparte docencia y coordina las áreas de literatura, cultura y pensamiento de Asia Oriental. Colabora como docente con la Universitat Pompeu Fabra. Conoce el francés, el inglés y el chino y tiene nociones de japonés.

Carlos' fellowship

Postgraduate studies in United Kingdom, 1999

Studies pursued with the fellowship

Traducción e Interpretación

Type of studies

Master degree or equivalent

Host university or research centre

University of Westminster, London

Speciality of studies pursued with the fellowship

Translation and interpreting

Home university

Universitat Autònoma de Barcelona

Home speciality

Translation and interpreting