Perfil
Marta HERRERO ESCOBEDO
Arnedo
Postgraduate studies in United Kingdom, 1999
Nace en Logroño en 1975. En 1998 obtiene el título de licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca (USA). En 1995 estudia durante un cuatrimestre en la Université Catholique de l'Ouest, en Angers (Francia), dentro del programa Erasmus. En 1998 compagina sus estudios con el trabajo como becaria de colaboración en el Departamento de Traducción e Interpretación de la USA. En 1998 inicia los cursos de doctorado en la misma universidad y realiza parte de ellos en la McGill University (Montréal), entre septiembre de 1998 y abril de 1999, gracias a una beca de intercambio otorgada por la USA. Durante el curso 1999-2000 pasa siete meses en Alemania trabajando como auxiliar de conversación en un instituto dentro del programa Sócrates-Lingua C. Ha realizado diversos trabajos de traducción y de interpretación en diversos campos (subtitulado de películas, literatura, ONG, etc.) En el curso 2000-2001 realiza un máster en Traducción e Interpretación de Conferencias en la Heriot-Watt University, en Edimburgo. Habla inglés, francés y alemán y tiene conocimientos elementales de neerlandés.
Marta's fellowship
Studies pursued with the fellowship
Traducción e Interpretación
Type of studies
Postgraduate studies
Host university or research centre
Heriot-Watt University, Edinburgh
Speciality of studies pursued with the fellowship
Translation and interpreting
Home university
Universidad de Salamanca
Home speciality
Translation and interpreting
Your fellowship code is . You have to include it in all the publications or dissemination materials you create which are related to the research funded by the ”la Caixa” fellowship. Particularly, this mention should read as follows: “The project that gave rise to these results received the support of a fellowship from ”la Caixa” Foundation (ID 100010434). The fellowship code is ”.