Perfil
Sonsoles PLAZA BLÁZQUEZ
Galapagar
Postgraduate studies in United Kingdom, 1996
Nace en Madrid en 1971. En 1995 obtiene el título de licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Durante el curso 1994-95 colabora en el Departamento de Filología Inglesa de la UCM y en 1996 hace traducciones como freelance para el Ministerio de Industria. Asimismo, durante el curso 1996-97 trabaja en el St. Columb's College de Londonderry (Reino Unido) como auxiliar de conversación. En el curso 1997-98 realiza un máster en Traducción e Interpretación en la Heriot-Watt University (Edimburgo). Entre septiembre de 1998 y septiembre de 1999 trabaja como traductora-intérprete para la Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores, y se establece después como traductora-intérprete freelance y especialista en traducción jurídica. A partir de diciembre de 2001 trabaja como traductora-intérprete de inglés y francés en el Tribunal Supremo.
Sonsoles' fellowship
Studies pursued with the fellowship
Traducción e Interpretación
Type of studies
Postgraduate studies
Host university or research centre
Heriot-Watt University, Edinburgh
Speciality of studies pursued with the fellowship
Translation and interpreting
Home university
Universidad Complutense de Madrid
Home speciality
Philology
Your fellowship code is . You have to include it in all the publications or dissemination materials you create which are related to the research funded by the ”la Caixa” fellowship. Particularly, this mention should read as follows: “The project that gave rise to these results received the support of a fellowship from ”la Caixa” Foundation (ID 100010434). The fellowship code is ”.