Perfil
Verònica CALAFELL CALLEJO
Socio en Daruma Serveis Lingüístics, Barcelona
Postgraduate studies in Japan, 2001
Nace en Barcelona en 1978. Se licencia en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2001, pasando un año en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto. Cursa un máster en Políticas Públicas en la Universidad de Osaka (Japón). Actualmente realiza el doctorado en la misma universidad con una investigación sobre la lengua y la integración de inmigrantes. Paralelamente trabaja en la traducción e interpretación profesional del japonés al castellano y catalán, especializándose en productos de ocio japonés (manga, animación y videojuegos), desde la agencia de traducción Daruma Serveis Lingüístics, SL, con sede en Barcelona, y fundada con Marc Bernabé (JP, 2001) en 2004. Es coautora de la guía de viajes "Rumbo a Japón" (Laertes, 2005), "Kanji para recordar I y II" y "Kana para recordar" (Herder, 2001, 2004 y 2003).
Verònica's fellowship
Studies pursued with the fellowship
Relaciones Internacionales
Type of studies
Postgraduate studies
Host university or research centre
Osaka University
Speciality of studies pursued with the fellowship
International relations
Home university
Universitat Autònoma de Barcelona
Home speciality
Translation and interpreting
Your fellowship code is . You have to include it in all the publications or dissemination materials you create which are related to the research funded by the ”la Caixa” fellowship. Particularly, this mention should read as follows: “The project that gave rise to these results received the support of a fellowship from ”la Caixa” Foundation (ID 100010434). The fellowship code is ”.