Perfil
Carlos PRADO FONTS
Universitat Oberta de Catalunya, Barcelona
Postgraduate studies in United Kingdom, 1999
Nace en Reus en 1975. En 1998 se licencia en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona, tras haber ampliado estudios de lengua y cultura chinas en la Beijing Language and Culture University. Obtiene el Premio Extraordinario de Licenciatura. En 2001 finaliza un Máster en Contemporary Chinese Cultural Studies en la University of Westminster, Londres. En 2005 completa un primer doctorado en Traducción y Estudios Interculturales en la Universitat Autònoma de Barcelona con la tesis "Embodying Translation in Modern and Contemporary Chinese
Literature (1908-1934 and 1979-1999): A Methodological Use of the Conception of Translation as a
Site". Obtiene el Premio Extraordinario de Doctorado. En 2011 finaliza un segundo doctorado en Asian Languages and Cultures, especialidad literatura china moderna, en la University of California, Los Angeles, con la tesis "In Alien Nation: Returned Writers in Modern China". Ha traducido del chino al catalán autores como Lu Xun y Mo Yan (Premio Nobel de Literatura 2012). Ha impartido clases de cultura y civilización de China en la University of California, Los
Angeles. Es profesor agregado del departamento de Artes y Humanidades de la Universitat Oberta de Catalunya, donde imparte docencia y coordina las áreas de
literatura, cultura y pensamiento de Asia Oriental. Colabora como docente con la Universitat Pompeu Fabra. Conoce el francés, el inglés y el chino y tiene nociones de japonés.
Profesional sector
Carlos' fellowship
Studies pursued with the fellowship
Traducción e Interpretación
Type of studies
Postgraduate studies
Host university or research centre
University of Westminster, London
Speciality of studies pursued with the fellowship
Translation and interpreting
Home university
Universitat Autònoma de Barcelona
Home speciality
Translation and interpreting
Your fellowship code is . You have to include it in all the publications or dissemination materials you create which are related to the research funded by the ”la Caixa” fellowship. Particularly, this mention should read as follows: “The project that gave rise to these results received the support of a fellowship from ”la Caixa” Foundation (ID 100010434). The fellowship code is ”.