Perfil
Sonsoles PLAZA BLÁZQUEZ
Galapagar
Posgrado en Reino Unido, 1996
Nace en Madrid en 1971. En 1995 obtiene el título de licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Durante el curso 1994-95 colabora en el Departamento de Filología Inglesa de la UCM y en 1996 hace traducciones como freelance para el Ministerio de Industria. Asimismo, durante el curso 1996-97 trabaja en el St. Columb's College de Londonderry (Reino Unido) como auxiliar de conversación. En el curso 1997-98 realiza un máster en Traducción e Interpretación en la Heriot-Watt University (Edimburgo). Entre septiembre de 1998 y septiembre de 1999 trabaja como traductora-intérprete para la Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores, y se establece después como traductora-intérprete freelance y especialista en traducción jurídica. A partir de diciembre de 2001 trabaja como traductora-intérprete de inglés y francés en el Tribunal Supremo.
La beca de Sonsoles
Estudios cursados con la beca
Traducción e Interpretación
Tipo de estudio
Posgrado
Universidad o centro de destino
Heriot-Watt University, Edinburgh
Especialidad de los estudios cursados con la beca
Traducción e interpretación
Universidad de origen
Universidad Complutense de Madrid
Especialidad de origen
Filología
El código de tu beca es . Debe constar en todas las publicaciones o materiales de difusión que realices y que tengan relación con la investigación financiada por la beca de ”la Caixa”. Concretamente, la mención que hay que hacer es: «El proyecto que ha generado estos resultados ha contado con el apoyo de una beca de la Fundación Bancaria ”la Caixa” (ID 100010434), cuyo código es ».